|
马上注册,结交更多仪陇好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
古人造字,把自已美好的理想、道德规范和对未来的憧憬都注入其中,这才形成了汉字博大精深的思想文化内涵。
! x& G/ x, s' r9 |! w- ^ 可如今,都规范为简化字,汉字的部分魅力也随之流失。让我们来看看,简化字和繁体字的区别。: ? f) W8 a9 J) [' b- A
9 _; `$ q, u8 W& _* I: s1 |
1、體一体——没有骨气了。
9 f1 R# v$ i$ u0 d7 } 2、愛一爱——爱已无心(删除了心字)。9 s' Z6 G8 K7 Z7 c9 k0 h
3、親一亲——见不到了(去掉了见字)。1 m6 t+ d2 Z& u/ J8 u0 t/ r
4、進一进——走向井里(变隹为井字)。* Z" V& P, S7 Y9 O8 s' g2 P0 Y
5、達一达——大不幸了(幸字改为大字)。; @7 K, f6 h `
6、傘一伞——少骨断筋了(抽去许多伞骨)。
0 s; z6 J& C* p5 v! ^9 m* X* g 7、雲一云——缺了滋润(去了雨字)。" R p: {5 g% w, Q( |
8、昇一升——变灰暗了(去掉日字)。- _ p4 B% ^3 s
9、鄉一乡——成寡妇了(没了郎君)。
* ^" `6 `" [1 s6 e0 ]3 r+ S5 | 10、買賣一买卖——无好货了(贝字都不见了)。
$ E7 N4 \# v P# r 11、聽一听——耳不聪了(去耳无心)。
4 Q3 x/ f6 O3 f+ e( ]5 y& ]7 F 12、飛一飞——飞不起了(去掉了升高的翅膀)。8 y/ A& p& L$ ^) r7 \. q
13、協一协——不合力了(排挤其他二力)。
8 F4 c3 ?* E9 s, z% `% A 14、喪一丧——哭瞎了双眼(去两眼改两点)。
$ ]0 W* K4 F* m# t3 ?1 h 15、車一车——车无轮了(車字中间为车轮)。) l0 Q# X+ P( ?0 O( l# Z4 j( ~
16、區一区——没品位了。
7 }3 P+ Q* H) p; }- K 17、產一产——生不出了(生字删了)。
+ H$ ^8 N' ~ x. D d2 H 18、倫一伦——人伦匕首见了。: H4 G! s# p0 y7 z5 P4 S6 w
19、夥一伙——搞单干了。
i- L! c1 w& |$ y E 20、竚一伫——不得安宁了。3 \0 m5 x- w0 m4 n6 S, g
21、禮一礼——仅有仪式没有实质,是虚的。. H* {7 ~5 F- i, E7 ]* u
22、來一来——怎么不见人?+ `: V4 ` \8 e: |- [3 M
23、質一质——为何缺斤少两(去斤改贝)。
- W) V! k( I: P$ l# e 24、關一关——满园春色关不住(没门)。
6 H0 y- N0 d; y6 b! S5 Q 25、畝一亩——这田恐怕不长久(去久字了)。
0 S* y, b0 O7 O7 y' e+ y/ u/ y* T 26、裏一里——脱帽宽衣,好轻松。# h z7 t2 o1 R9 k5 V) ]$ S
27、準一准——没水准了。
6 B4 t9 Z! v% [' E3 p& j 28、塚一冢——坟墓无土是青冢?
6 Q$ ~$ P7 u- I9 G9 V+ f0 \ 29、講一讲——话说到井里去了?
1 r$ M& z o7 q. X5 C' f 30、兇一凶——扰恐对象都不在了,真的凶!" u" n9 I4 N p1 |" T u
31、擊一击——擂鼓不用手了?' U8 r9 c' r1 A8 F# N1 I7 C E
32、隊一队——仅仅一人就代表集体?
; i' @- N/ r6 t5 ^ 33、陽一阳——陽寓意高、明,现今去易剩日。$ t8 Z2 }2 h M
34、陰一阴——陰寓意暗,现今只剩月倒也行。8 C! B. X" g' ~: c9 e
35、隐一隐——急不可耐不遮羞!
2 X. c4 `4 ^% y1 W Z* j2 a2 k 36、邨一村——只剩下了一寸木?* x; v/ Z4 I# `( z' ]
37、鄭一郑——不事奠祭,何言郑重?
$ [1 e" C1 H, m \ 38、郵一邮——去垂改由,真的是走捷径了。
4 w% q0 c8 C' @- c( O( k `, Y 39、辧一办——去掉两边辛字,做事真省心。. w) V [$ [1 B1 U
40、動一动——重心变成云,用力也够不着。4 ^! X; O4 G$ e/ T* z4 t& H( A ]
41、勸一劝——劝解者无好话。
# N6 U, Y- ^5 W2 Q: M) s 42、參一参——参与者越来越少了。
4 J0 [5 }' q" i, I 43、壘一垒——堡垒还坚固吗?
, M3 h: t. H, \+ \! C' N3 }6 R6 U 44、戲一戏——还有乐趣吗?
6 }3 k: G/ G; u3 ]' ? 45、觀一观——看不到好的事物了。
3 @, k- M; J. O$ Y! _6 @5 ?/ } 46、歡一欢——对于好的事物能不动心?
( g: m. F2 K( X( a 47、鷄一鸡——这“又一种鸟”是变种吧? H _ k5 a0 k
48、鞏一巩——不用韦编捆扎,还结实吗?2 u- P( ~" o, j4 p3 O6 C+ s
49、聲一声——充耳不闻(耳没了)。
, w. }8 b, s d$ R" v& i 50、報一报——无幸即报?' T, T8 ^$ k2 O5 Q+ x: |+ e4 s0 W
51、藝一艺——可谓才疏学浅。
; \- d! y3 c! S 52、藥一药——偷工减料,什么人哪?
, C3 I- S9 |* x3 [0 U( X) s 53、獲一获——猎无所得,就“狗尾续貂”?
+ }6 e, v! Y W3 S k7 H 54、夢一梦——林下夕陽无好夢。
0 C0 O' M+ f- B- E+ p" P 55、舊一旧——仅一天就不行了?3 \0 B; h$ l4 G% `! @5 B
56、蘇一苏——草率得把鱼、米都给拿掉了。: N* I2 G0 `9 `5 u8 x: j9 H9 ?
57、開一开——既无“門”,何必谓“开”?; X. X7 C- k6 E- b
58、頭一头——脑袋长歪了。
8 ^9 H/ x$ K" e W/ X 59、奪一夺——搶走了好东西。5 @; Z9 b5 l$ _% A/ V
60、奮一奋——精神不佳了?
# ]6 c* n% k3 j. y9 z% S 61、態一态——状态显得太无能。
( }, @! z( ^$ Y 62、揚一扬——太陽被抛弃了。' t2 R5 g; Q: @9 _2 R. f
63、護一护——没好话说了。. S. w# ~' w: A) [4 {' t* Z% f
64、擬一拟——没有疑问了?, V; g1 v" I4 F: U& r
65、擁一拥——把啥都拿來用了?7 p! I! ?# h% k
66、孫一孙——与小的都无干系了?& _' Y, r; d# E; b: ~! o, [8 c3 J
67、竄一窜——非鼠也能竄了?
0 i6 Q- J1 E" T) Z 68、壽一寿——看來命不長,只有一寸了。
6 X- }. R; d3 M. x* X8 w 69、號一号——兽中之王排不上號了?
+ e- K6 s/ b# X4 a; [/ x 70、嚇一吓——见红色就害怕?, S, F/ F. a9 a' |( J: a1 r
71、喫一吃——什么年代,想喫还得靠乞討?
# z' E! z( T- C3 I) R& @ 72、嚴一严——为什麽不敢開口了?; W! v5 \% f6 H, R5 A" y' C* a
73、團一团——求才不專了(去專改为才)?
* i# I$ R2 l$ I4 [7 T1 }" I3 X 74、幣一币——由帛改钱,戴上博士帽?霸气!
- L1 s1 l w( D7 u+ W 75、術一术——拿掉彳亍,还行吗?
0 Q/ l- r, F: m, @/ ^/ p 76、獨一独——只剩下蟲子了。4 ^0 L) L0 t# j
77、廣一广——青黃不接了?
0 g5 @% k6 f$ K1 V 78、廟一庙——没人朝拜何為廟?, u9 C# w5 ?" C8 a( E
79、應一应——人没好心了?$ [: H: i3 h' K. b/ u- ^
80、壞一坏——可否胸前不穿衣?
) v) I0 `/ h9 D# u$ R 81、虜一虏——男人被俘了。' `4 C+ R7 A) _6 X( z, e" |
82、濁一浊——蟲子髒,用水洗蟲子。
m1 E5 h9 c: \6 _ 83、實一实——貫徹不了能落實?
! d+ y/ D# P/ H' @1 ] 84、寧一宁——心不静,岂謂“寧”?7 ~+ J) ]+ q6 B* R; }$ u: s
85、靈一灵——魂魄被火化了。
) N) O+ K: c5 V 86、屍一尸——不死也成了尸?+ q5 H1 a( o/ e4 ?1 u- e, ~
87、姙一妊——难道孕育的不是人(去了人)?3 o1 }% u& P: _8 q" R1 `7 d
88、婬一淫——婬蕩居然成了水災(女改水)?6 A" Z2 b5 c7 ], }9 r' S+ F
89、爾一尔——你为何变小了?
6 t4 I4 l* y* q& }4 {: F6 g 90、馬一马——無鬃無蹄也是馬?
' e: o* `. R9 F. o; q 91、錢一钱——货币真的贬值了。
+ [% W$ e& |6 h0 g. S4 m' E" \ 92、聖一圣——大胆:不听不说聖者话了!
4 N* P1 I6 J. F @2 n) D 93、瓌一瑰——奇怪:美好东西被鬼占了!- u1 c, I3 W% L. Q+ t0 V; C
94、責一责——責任打折扣了。, h. Y1 {: q4 H# M8 |6 R3 t
95、殀一夭——歹人也怕短命(去歹也是夭)?" u/ Q/ q% n7 M6 A) ^
96、蠶一蚕——可笑:竟敢冒称天下大蟲!
0 ~, p1 T2 i0 U7 T" \ 97、標一标——缺西这一方,还能称標準?. B4 @" K; D$ E; n
98、樣一样——長久不了(去掉了永字)。
+ B, }- T( e0 B. N: D' I 99、電一电——可是晴天霹雳?
3 o' H) a& t j/ Y 100、髮一发——髟者,根也;无根岂能为“髮”?
7 J2 G. h& b+ g9 u" x9 [ 101、曬一晒——已然日落西山,曬啥呢?
0 C$ A0 P. J3 r( y) n/ o0 ` 102、闇一暗——立在两日旁,依然无光亮。8 _- w+ R. K6 i, T
103、賢一贤——德行,才能倒退了?
2 V9 ^7 z8 ~) @% f+ s4 F$ ~( o0 Q 104、勝一胜——不用力岂能勝券在望?
2 h# s9 D- a- j! m9 o7 |: n 105、闃一阒——關在門裹,就無聲也無臭了。
& ?4 S0 i4 d) l# p3 G 106、勞一劳——勞動不再红火,草草了事也行。
. U" U: j( N6 e6 W; p5 s5 ` 107、戀一恋——假心假意,何言缠绵悱惻?; _5 [* S7 O* l: ~0 Z8 F
108、義一义——縱有千般情義,然我不在其中!
2 |9 d; W9 T! Y! u$ N6 K4 f
9 c4 ?. ]* A0 B+ c) q5 v! ]9 P$ V7 [# \8 h/ S
: ], P6 c( ]7 f5 c
P( N# w; a! n; Q5 g* Q
5 V( U2 S( B, z1 Q |
|