汉字从繁体变为简体,方便了书写,缺少了含义
古人造字,把自已美好的理想、道德规范和对未来的憧憬都注入其中,这才形成了汉字博大精深的思想文化内涵。可如今,都规范为简化字,汉字的部分魅力也随之流失。让我们来看看,简化字和繁体字的区别。
1、體一体——没有骨气了。
2、愛一爱——爱已无心(删除了心字)。
3、親一亲——见不到了(去掉了见字)。
4、進一进——走向井里(变隹为井字)。
5、達一达——大不幸了(幸字改为大字)。
6、傘一伞——少骨断筋了(抽去许多伞骨)。
7、雲一云——缺了滋润(去了雨字)。
8、昇一升——变灰暗了(去掉日字)。
9、鄉一乡——成寡妇了(没了郎君)。
10、買賣一买卖——无好货了(贝字都不见了)。
11、聽一听——耳不聪了(去耳无心)。
12、飛一飞——飞不起了(去掉了升高的翅膀)。
13、協一协——不合力了(排挤其他二力)。
14、喪一丧——哭瞎了双眼(去两眼改两点)。
15、車一车——车无轮了(車字中间为车轮)。
16、區一区——没品位了。
17、產一产——生不出了(生字删了)。
18、倫一伦——人伦匕首见了。
19、夥一伙——搞单干了。
20、竚一伫——不得安宁了。
21、禮一礼——仅有仪式没有实质,是虚的。
22、來一来——怎么不见人?
23、質一质——为何缺斤少两(去斤改贝)。
24、關一关——满园春色关不住(没门)。
25、畝一亩——这田恐怕不长久(去久字了)。
26、裏一里——脱帽宽衣,好轻松。
27、準一准——没水准了。
28、塚一冢——坟墓无土是青冢?
29、講一讲——话说到井里去了?
30、兇一凶——扰恐对象都不在了,真的凶!
31、擊一击——擂鼓不用手了?
32、隊一队——仅仅一人就代表集体?
33、陽一阳——陽寓意高、明,现今去易剩日。
34、陰一阴——陰寓意暗,现今只剩月倒也行。
35、隐一隐——急不可耐不遮羞!
36、邨一村——只剩下了一寸木?
37、鄭一郑——不事奠祭,何言郑重?
38、郵一邮——去垂改由,真的是走捷径了。
39、辧一办——去掉两边辛字,做事真省心。
40、動一动——重心变成云,用力也够不着。
41、勸一劝——劝解者无好话。
42、參一参——参与者越来越少了。
43、壘一垒——堡垒还坚固吗?
44、戲一戏——还有乐趣吗?
45、觀一观——看不到好的事物了。
46、歡一欢——对于好的事物能不动心?
47、鷄一鸡——这“又一种鸟”是变种吧?
48、鞏一巩——不用韦编捆扎,还结实吗?
49、聲一声——充耳不闻(耳没了)。
50、報一报——无幸即报?
51、藝一艺——可谓才疏学浅。
52、藥一药——偷工减料,什么人哪?
53、獲一获——猎无所得,就“狗尾续貂”?
54、夢一梦——林下夕陽无好夢。
55、舊一旧——仅一天就不行了?
56、蘇一苏——草率得把鱼、米都给拿掉了。
57、開一开——既无“門”,何必谓“开”?
58、頭一头——脑袋长歪了。
59、奪一夺——搶走了好东西。
60、奮一奋——精神不佳了?
61、態一态——状态显得太无能。
62、揚一扬——太陽被抛弃了。
63、護一护——没好话说了。
64、擬一拟——没有疑问了?
65、擁一拥——把啥都拿來用了?
66、孫一孙——与小的都无干系了?
67、竄一窜——非鼠也能竄了?
68、壽一寿——看來命不長,只有一寸了。
69、號一号——兽中之王排不上號了?
70、嚇一吓——见红色就害怕?
71、喫一吃——什么年代,想喫还得靠乞討?
72、嚴一严——为什麽不敢開口了?
73、團一团——求才不專了(去專改为才)?
74、幣一币——由帛改钱,戴上博士帽?霸气!
75、術一术——拿掉彳亍,还行吗?
76、獨一独——只剩下蟲子了。
77、廣一广——青黃不接了?
78、廟一庙——没人朝拜何為廟?
79、應一应——人没好心了?
80、壞一坏——可否胸前不穿衣?
81、虜一虏——男人被俘了。
82、濁一浊——蟲子髒,用水洗蟲子。
83、實一实——貫徹不了能落實?
84、寧一宁——心不静,岂謂“寧”?
85、靈一灵——魂魄被火化了。
86、屍一尸——不死也成了尸?
87、姙一妊——难道孕育的不是人(去了人)?
88、婬一淫——婬蕩居然成了水災(女改水)?
89、爾一尔——你为何变小了?
90、馬一马——無鬃無蹄也是馬?
91、錢一钱——货币真的贬值了。
92、聖一圣——大胆:不听不说聖者话了!
93、瓌一瑰——奇怪:美好东西被鬼占了!
94、責一责——責任打折扣了。
95、殀一夭——歹人也怕短命(去歹也是夭)?
96、蠶一蚕——可笑:竟敢冒称天下大蟲!
97、標一标——缺西这一方,还能称標準?
98、樣一样——長久不了(去掉了永字)。
99、電一电——可是晴天霹雳?
100、髮一发——髟者,根也;无根岂能为“髮”?
101、曬一晒——已然日落西山,曬啥呢?
102、闇一暗——立在两日旁,依然无光亮。
103、賢一贤——德行,才能倒退了?
104、勝一胜——不用力岂能勝券在望?
105、闃一阒——關在門裹,就無聲也無臭了。
106、勞一劳——勞動不再红火,草草了事也行。
107、戀一恋——假心假意,何言缠绵悱惻?
108、義一义——縱有千般情義,然我不在其中!
莫名所以,还想简体改繁体!服了{:5_153:} 再见理想 发表于 2017-7-9 15:37 static/image/common/back.gif
莫名所以,还想简体改繁体!服了
中國文化,博大精深。大陸人民自頒布《漢字簡化條例》幾十年以來,謮書不多的人只知有簡化漢字而不識原本就有的繁體字,應是題中之義。台灣、香港、澳門出版的中文書籍,皆依照原來的體例,該繁的則繁。
汉字的简化,也是为了适合社会进步的需要,简化后可以提高书写速度,易学,易写,易记。 隽楚 发表于 2017-7-9 18:00
中國文化,博大精深。大陸人民自頒布《漢字簡化條例》幾十年以來,謮書不多的人只知有簡化漢字而不識原本 ...
大陆人民?你是那里人?该不是港澳台同胞吗?{:5_153:} 呵呵!我们要生活在现代社会!你要喊我们回到以前历史去!楼主快回到现实社会中来… 楼主转帖请注明出处!这是读书人最基本…{:5_154:} 漢字化繁為簡是革新,便於書寫!伱帖中的繁體字我都認識和書冩。 祈福 发表于 2017-7-9 19:50 static/image/common/back.gif
漢字化繁為簡是革新,便於書寫!伱帖中的繁體字我都認識和書冩。
我相信,有朝一日,漢字將會復簡爲繁。
页:
[1]