隽楚 发表于 2018-11-16 12:12:24

李 遇 秋 : 關 於《長 征 組 歌》的 歌 詞

      《長征組歌》譜曲的依據,是肖華同志的《長征組歌——紅軍不怕遠征難》。原詩共12段,每段的結構格式都相同:三七句、四八開,就是四個三字句,八個七字句。從第一到第十段,記述了中央紅軍長征所經歷的各個重大事件,直到會寧大會師。第十一到第十二段則記述了紅軍長征結束以後的事件。我們在譜曲時,為了把篇幅更多地集中到有關長征的部分,就省略了最後兩段《會師獻禮》和《誓師抗日》,肖華同志也同意這樣的安排。
      肖華同志的《長征組歌》創作於1964年,是詩人為紀念紅軍長征勝利30周年的作品。但是我想,創作以長征為題材的作品,不知在詩人的心中縈繞了多少個年頭,甚至在長征一結束時就有了,祇是由於公務繁忙、條件不允許而無法實現。直到1964年,詩人因病在杭州療養期間,才得以了却這一心願。
      1965年春天,我們在接受譜曲任務的時候,詩稿是第一次定稿。在譜曲時,出於音樂的需要,我們征得詩人的同意,在有些段落增加了一些曾經使用過、之後又被删去的詞句,使得篇幅有所增加,打破了固有的格式,這在第一、第四曲比較明顯。
      1975年復排公演時,詞曲又作了一次較大的修改。關於這次修改的背景是,當時正處在“文革”的艰難時期,鄧小平同志主持中央軍委工作以後,軍隊一些高級領導促成了《長征組歌》的公演,并决定在八一電影製片厰拍攝舞台藝術片。鄧小平同志建議肖華將部分歌作一些變通修改,以適應當時的政治環境,“這有利於《長征組歌》的生存。”肖華同志根據這一建議作了改動,這主要反映在第一、二段上。曾經有過一種説法,説有些修改的句子是出自鄧小平之手,這是不確切的。
      《長征組歌》問世以後,出版過幾種不同的版本。最早的是1965年《解放軍歌曲》發表的簡化旋律譜,其歌詞是1965年的初稿。之後的出版物和影視作品所使用的歌詞,都是根掾1975年的演出稿整理的。
      現在,人民音樂出版社要將《長征組歌》的樂譜再版,而肖華同志的著作權繼承人王新蘭夫人,要求將《長征組歌》的歌詞恢復原貌,即1965年的定稿。作為曲作者,我們對此充分理解,并予以支持。為了真實地反映歷史的變零遷,出版者决定將兩種版本的修改處的歌詞對照顯示於文中脚注供讀者參考,這不失為一種對歷史負責的態度。

      

琳琅天使 发表于 2018-11-17 11:31:32

      长征组歌,是传唱千古的经典。

琳琅天使 发表于 2018-11-17 11:32:06

       长征组歌,是中国人民宝贵的精神财富。

琳琅天使 发表于 2018-11-17 11:33:57

      长征组歌,激励着中华儿女永远前进,为民族的复兴和伟大未来而奋斗终身。

琳琅天使 发表于 2018-11-17 11:35:02

         好贴,希望读此贴的人能得到精神滋养。
页: [1]
查看完整版本: 李 遇 秋 : 關 於《長 征 組 歌》的 歌 詞