隽楚 发表于 2018-7-12 15:29:07

(清)纳兰容若:鹊桥仙 (倦收缃帙)

      倦收缃帙,悄垂罗幕,盼煞一灯红小;便容生受博山香,销折得狂名多少!
      是伊缘薄,是侬情浅,难道多磨更好?不成寒漏也相催,索性尽荒鸡唱了!

【注释】
      [1]缃帙:浅黃色书套。这里代指书卷、书籍。此句谓无心读书。
      [2]“便容”句:容,作者自指,即纳兰容若之意。生受,享受。博山香,谓博山炉所焚之香。
      [3]不成:语助词,表示反诘。犹言难道、难道说。
      [4]荒鸡:指三更以前啼叫的鸡。古人以为其鸣为恶声,主不祥。这里则是说彻夜不眠,漏壶滴尽,天将亮了。

【鉴赏】
      词的大意是:两人在一起读书到很晚,连打开的书也顾不上收拾,将灯拧小就迫不及待地进入。垂下的罗纱帐中,完全顾不得可能由此引起的世人嘲讽和名誉损失。虽然当时充满了幸福和喜悦,但毕竟是偷情幽会,不能成为合法夫妻,对此现实又无可奈何,心中不平,只能以反诘的语气对姑娘耳语:这难道是我们“缘浅情薄”?还是“好事多磨”?时间过得很快,天已快亮了,真想把心一横,索性住鸡去叫,就这样任人去说而再不分离。这当是表明他们的爱情发展到最高阶段。
页: [1]
查看完整版本: (清)纳兰容若:鹊桥仙 (倦收缃帙)