隽楚 发表于 2018-6-26 12:07:24

(清)纳兰容若:虞美人 . 银床淅沥青梧老

      银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
      回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花陰,已是十年踪迹十年心。

【注释】
      [1]银床:指井栏,一说为辘轳架。杜甫《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》诗:“风筝吹玉柱,露井冻银床。”仇兆鳌注:「朱注:旧以银床为井栏,《名义考》”:银床乃辘轳架,非井栏也。」”
      [2]淅沥:象声词,形容风雨声、落叶声等。
      [3]屧(xie,谢)粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。
      [4]秋蛩:蟋蟀。
      [5]采香:喻指曾与她有过一段恋情的去处。
      [6]连钱:草名,叶呈圆形,大如钱,故称。
      [7]翠翘:女子的首飾。
      [8]回廊:用春秋吳王“响履廊”之典故。宋范成大《吳郡志》载:“响履廊,在灵岩山寺。相传吳王令西施辈步履,廊虚而响,故名。”其遗址在今苏州市西灵岩山。作者词中多次提及此地,是他与恋人开始恋情的地方。

【鉴赏】
         读这首词俨然看见一个傷心的男人,逗留在荒芜的秋草漫地的庭院里,这是和她一起游玩的地方。
页: [1]
查看完整版本: (清)纳兰容若:虞美人 . 银床淅沥青梧老