隽楚 发表于 2018-6-3 12:31:39

(宋)苏 轼:贺 新 郎 . 夏 景

      乳燕飞華屋[1]。悄无人,槐陰转午[2],晚凉新浴。手弄生绡白团扇[3],扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户[4],枉教人梦断瑶台曲[5]。又却是,风敲竹。
      石榴半吐红巾蹙[6]。待浮花浪蕊都尽[7],伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、秋风凉绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌[8]。

【品读】
      本篇各家选本均无“夏景”二字,今据《全宋词》补上。其实这个二字标题并非多余,恰恰相反,它对理解这首词是十分必要的。综观全词,所写均为夏日景物,然而并非单纯的写景之作,其中还有人物故事,因此如果用“夏天的故事”作为此词的标题,可能更符合原词的内容。词的上半阕,描写初夏午后,一位如花似玉的美人,沐浴之后,手执团扇,困倚孤眠,渐入梦乡,来到阆苑仙境,忽听有人掀帘推门,醒来睁眼一看,原来是庭院中风吹竹林的萧萧声。下半阕咏赞石榴花,并借以映衬“晚凉新浴
”的美人。石榴初夏开花,它不屑于与群芳争春,等到“浮花浪蕊”都凋谢以后,才“半吐红中”,秾艳无比地点缀在枝头。它仿佛是特意为了陪伴那位“幽独”的美人度过寂寞的时光,才在此时开放。因此希望她不要坐失良机,否则秋风一起,花瓣纷纷墜落,枝头便只剩下浓密的绿叶了。末尾四句花人合写,“婉曲缠绵,耐人寻味不尽”(见《蓼园词选》)。对于这首词,前人众说纷纭。楊湜《古今词话》说,这首词是苏轼任杭州知州时,Guanji秀兰受召赴宴,因浴后倦睡迟到,被府僚责问,秀兰顺手折下一枝石榴花请罪,作者即席为赋此词,并令秀兰歌之以侑觴。曾季狸《艇斋诗话》则云,本篇系苏轼在杭州万顷寺所作,寺中有榴花树,且是日有歌者昼寝,故词中言及榴花和美人。不管怎样,我们还是把它看成一则“夏天的故事”吧!

【注释】
      [1]乳燕:雏燕、小燕。   華屋:精美的房屋。
      [2]槐:一作“桐”。
      [3]绡:生丝织成的薄绸。   团扇:园形有柄的扇子,我国古代宫中常用,又叫“宫扇”。
      [4]绣户:雕绘華美的门户,指女子的居处。
      [5]瑶台:传说中神仙的居处。
      [6]红巾蹙:形容石榴花盛开,像是一块有皱纹的红色绸巾。
      [7]浮花浪蕊:指桃杏等颜色艳冶,但花期短暂,很快凋谢,花瓣便随流水漂浮而去。
      [8]簌簌:纷纷下落的样子。

琳琅天使 发表于 2018-6-4 21:53:22

   读读古诗,即将到来的夏天是不是令人期待呢?
页: [1]
查看完整版本: (宋)苏 轼:贺 新 郎 . 夏 景