[清]纳 兰 性 德:采 桑 子
谢家庭院残更立,燕宿雕梁,月度银墙,不辨花丛那辨香。此情已自成追忆,零落鸳鸯,雨歇微凉,十一年前梦一場。
【鉴赏】
这首词,大概的来解释:他在夜间耿耿无眠,走到她曾经住过的院子里,想起少年时曾与恋人共立庭院中,夜深了,燕子宿在梁上,月儿照在墙上,景色真切,分明是月夜夏雨后,蔷薇水晶帘。夜色微茫之中,闻得一阵阵花香,却又辨不清是哪一丛花儿送来的,也不知道是哪一种花的香气,然而这种渺茫的喜悦却如春事烂漫到难管难收。可惜人事变迁,风波乍起两人后来竟没有结合。
【笺注】
谢家庭院:代指美人或恋人所居之地。
雕梁:屋梁的美称。
“不辨”句:反用元稹《杂忆五首》其三:“寒轻夜浅绕回廊,不辨花丛暗辨香。”
月度银墙:月光之下,墙壁泛着银白颜色。
“此情”句:李商隐《锦瑟》:“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”
页:
[1]