隽楚 发表于 2017-8-22 18:28:42

补录《柳 永 〈二郎神 七夕〉》剩余部分

【品读】
       七夕,即农历七月初七的晚上,为我国古代民间节日之一。宋人欢度七夕,气氛十分热烈活躍,“儿童辈特地新装,竞夸鲜丽。至初六日七日晚,贵家多结彩楼于庭,谓之「乞巧楼」。铺陈磨喝乐(土木偶人)、花瓜(以瓜雕刻成花样)、酒炙、笔砚、针线,或儿童裁诗、女郎呈巧,焚香到拜,谓之「乞巧」。妇女望月穿针。或以小蜘蛛安合子内,次日看之,若网圆正,谓之「得巧」。”
      柳永的这首《二郎神》,通过描写欢度七夕,表达了对爱情和美好幸福生活的向往。开篇先点节令,描绘初秋清爽宜人的气候和环境。接着铺叙天上牛郎织女二星“嗟久阻,叙旧约”,渡桥相会的情景。换头以后转写人间,刻画女子“运巧思”、“抬粉面”,望月穿针、楼上乞巧的場面。结拍“愿天上人间,左得欢娛,年年今夜”,绾合上下两片,祝愿人们永远生活在欢乐幸福之中。词意浅俗易懂,表达了作者的美好愿望,因此曾经广为流传。
【注释】
[1]炎光谢:骄陽下山,暑气消散。
[2]玉钩:指上弦之月,如玉制帘钩。
[3]星娥:指织女星
[4]飚轮:指星光。   飚(yan焰):火花。这句
         说织女星星光闪闪,好像即将登车出发一样。
[5]云鬓:卷曲如云的环形发髻。亚:同“压”。
[6]钿(dian电):以金、银、介壳之类镶嵌的器
         物,如金钿、螺钿等。   钗:妇女的首飾,由
         两股合成。“七月七日长生殿,夜半无人私语
         时。”这句化用其意,写男女月下盟誓定情。
页: [1]
查看完整版本: 补录《柳 永 〈二郎神 七夕〉》剩余部分