隽楚 发表于 2017-1-29 11:11:25

[俄罗斯]普希金:酒 窖

   哦,请把我怜悯,
   同学朋友们!
   我已受尽了折磨,
   因为年轻的美人。

      我的命运真苦,
      我不禁感到悲哀,
      请你们拿来酒杯,
      请把酒窖打开。

       酒瓶那高傲的队列,
       藏在那儿的冰块中,
       订购来的黑啤酒,
       那儿也保存着一桶。

       酒神结结巴巴地,
       为我们指明了酒窖,
       让我们全都摇晃着,
       在酒桶边躺倒!

       桶中有对心的慰藉,
       有对歌手的奖赏,
       有我的诗句的烈火,
       有爱的痛苦的遗忘。

   

      

以梦为马987987 发表于 2017-1-29 20:50:11

http://bbs.yilongnews.com//mobcent//app/data/phiz/default/11.png

隽楚 发表于 2017-1-30 00:07:42

以梦为马987987 发表于 2017-1-29 20:50 static/image/common/back.gif


普希金是沙俄帝国时的著名诗人。外国人的诗是不如中国诗词那样朗朗上口。
页: [1]
查看完整版本: [俄罗斯]普希金:酒 窖